본문 바로가기
번역/Eve

Eve - キャラバン(캐러밴)

by 가사봇 2022. 1. 15.

 

探し出した答えの 意味を知った時に

사가시다시타 코타에노 이미오 싯타 토키니

찾아낸 해답의 의미를 알게 되었을 때


掲げていた旗を折った 涙は見せないや

카카게테이타 하타오 옷타 나미다와 미세나이야

걸고 있던 깃발을 접었어 눈물은 보이지 않을 거야


振り払えない景色は 幻に消えた

후리하라에나이 케시키와 마보로시니 키에타

쓸어버릴 수 없는 경치는 환상 속으로 사라졌어


わかりあった わけないな 夢みさせてよ

와카리앗타 와케나이나 유메 미사세테요

서로 이해할 수 있을 리는 없겠지 꿈을 꾸게 해줘

 

「何もない」が響いた 退屈な街に

나니모 나이가 히비이타 타이쿠츠나 마치니

「아무것도 아니야」가 울려퍼진 따분한 거리에


見透かされた 今日より くだらない後悔は

미스카사레타 쿄오요리 쿠다라나이 코카이와

간파당했어 오늘보다도 형편없는 후회는


コンパスは知らない ただ後ろを指した

콤파스와 시라나이 타다 우시로오 사시타

컴퍼스는 알 수 없는 그저 뒤를 가리켰어

 

頷いてほしかった 零れ落ちた

우나즈이테 호시캇타 코보레오치타

수긍해줬으면 했어 흘러넘쳤어


思い出して 友情や愛情は曖昧だって

오모이다시테 유죠야 아이죠와 아이마이닷테

떠올려줘 우정이나 애정 같은 건 애매하다는 걸

 

2人だけ 秘密沢山作って

후타리 다케 히미츠 타쿠상 츠쿳테

오직 둘만의 비밀을 잔뜩 만들며

 

いつかの 時間が止まったような 溢れる愛で

이츠카노 지칸가 토맛타 요나 아후레루 아이데

어느샌가 시간을 멈춰버린 듯한, 흘러넘치는 사랑으로

 

ずっとずっと 夢中になる 君は

즛토 즛토 무츄니 나루 키미와

줄곧 줄곧 꿈을 꾸던 너는


ほうき星を追いかけるの

호키보시오 오이카케루노

혜성을 쫓아가네


どうしよう 偽物になる前に 言葉を吐いて

도시요 니세모노니 나루 마에니 코토바오 하이테

어떡하지, 거짓이 되어버리기 전에 말을 내뱉어줘

 

ずっとずっと 明かりが僕を照らして

즛토 즛토 아카리가 보쿠오 테라시테

줄곧 줄곧 빛이 나를 비추고


ここにいるよ 手を

코코니 이루요 테오

여기 있어, 손을

 

ひとりぼっち海で 宙に浮いてはじけ

히토리봇치 우미데 츄니 우이테 하지케

혼자 바다에서 공중을 떠돌다 터지며


隠してしまいな "夢の中に溺れていくの"

카쿠시테 시마이나 유메노 나카니 오보레테이쿠노

숨겨버려 "꿈 속으로 빠져가는 거야"


わざと遠回りした 顔にかいてあんだ

와자토 토오마와리시타 카오니 카이테안다

일부러 먼 길로 돌아왔다는 게 얼굴에 쓰여 있어

 

もう逃げないんだ 言いたいんだ 言えないんだ

모 니게나인다 이이타인다 이에나인다

이제 도망치지 않아 말하고 싶어 말할 수 없어


思い出して 友情や愛情は曖昧だって

오모이다시테 유죠야 아이죠와 아이마이닷테

떠올려줘 우정이나 애정 같은 건 애매하다는 걸

 

2人だけ 秘密沢山作って

후타리 다케 히미츠 타쿠상 츠쿳테

오직 둘만의 비밀을 잔뜩 만들며

 

銀河の この1つ分ちょっとの 溢れる愛で

킨가노 코노 히토츠 분 춋토노 아후레루 아이데

은하에서 한 사람 분의 조그마하게 흘러넘치는 사랑으로

 

ずっとずっと 夢中になる 君は

즛토 즛토 무츄니 나루 키미와

줄곧 줄곧 꿈을 꾸던 너는


ほうき星を追いかけるの

호키보시오 오이카케루노

혜성을 쫓아가네


掴んだり離したり あとちょっとね 不確かな愛で

츠칸다리 하나시타리 아토 춋토네 후타시카나 아이데

잡았다가 놓쳤다가 얼마 안 가 불확실한 사랑으로


ずっとずっと 僕らの旅は続くと

즛토 즛토 보쿠라노 타비와 츠즈쿠토

계속 계속 우리의 여행은 계속돼


ここにいるよ

코코니 이루요

여기 있어

 

ああもう少しあとちょっとね だからもう前へ

아아 모 스코시 아토 춋토네 다카라 모 마에에

아아 정말로 얼마 안 남았으니까, 그러니까 앞으로

 

ずっとずっと 僕らの旅は続くと

즛토 즛토 보쿠라노 타비와 츠즈쿠토

계속 계속 우리의 여행은 계속돼


いつかの 時間が止まったような 溢れる愛で

이츠카노 지칸가 토맛타 요나 아후레루 아이데

어느샌가 시간을 멈춰버린 듯한, 흘러넘치는 사랑으로

 

ずっとずっと 夢中になる 君は

즛토 즛토 무츄니 나루 키미와

줄곧 줄곧 꿈을 꾸던 너는


ほうき星を追いかけるの

호키보시오 오이카케루노

혜성을 쫓아가네


どうしよう 偽物になる前に 言葉を吐いて

도시요 니세모노니 나루 마에니 코토바오 하이테

어떡하지, 거짓이 되어버리기 전에 말을 내뱉어줘


ずっとずっと 明かりが僕を灯すよ

즛토 즛토 아카리가 보쿠오 토모스요

계속 계속 빛은 나를 비춰


未来 の"キミ"に会いたい
아시타노 키미니 아이타이

미래의 너와 만나고 싶어

'번역 > Eve' 카테고리의 다른 글

Eve - ぼくらの(우리의)  (2) 2023.01.09
Eve - 暴徒(폭도)  (0) 2022.05.30
Eve - デーモンダンストーキョ(데몬 댄스 도쿄)  (0) 2022.01.14
Eve - 夜は仄か(밤은 아련하게)  (0) 2021.04.30

댓글