본문 바로가기
번역/Eve

Eve - 夜は仄か(밤은 아련하게)

by 가사봇 2021. 4. 30.

 

今日も生きてしまったな これで何年

쿄오모 이키테시맛타나 코레데 난넨

오늘도 살아버렸구나 이걸로 몇 년째?

 

息を吐くように吐いた嘘は何千

이키오 하쿠 요니 츠이타 우소와 난젠

숨을 내쉬듯 들이마셨어 거짓은 몇 천?

 

這い蹲って けんもほろろになって

하이츠쿠밧테 켄모호로로니 낫테

엎드려서 냉담하게

 

目が回るわ

메가 마와루와

눈이 돌아

 

そのかかとすり潰した靴でどこ行くの

소노 카카토 스리츠부시타 쿠츠데 도코 이쿠노

그 뒷꿈치에 닳아버린 신발을 신고 어딜 가려는 거야

 

蔑んだその目を閉まっておくれよ

사게슨다 소노 메오 시맛테오쿠레요

깔보고 있던 그 눈을 닫아줘

 

紫煙を燻らせる染みついた部屋で一人

시엔오 쿠유라세루 시미츠이타 헤야데 히토리

담배 연기를 피우는 물든 방에서 혼자

 

仄日は切なく

소쿠지츠와 세츠나쿠

측일은 애달프고

 

あなたに寄り添い

아나타니 요리소이

당신 곁에서

 

今すぐ言いたい

이마 스구 이이타이

지금 당장 말하고 싶어

 

痛い 浮ついた花心

이타이 우와츠이타 하나고코로

고통스러워 가볍게 들뜬 마음

 

哀 会いたい言葉が

아이 아이타이 코토바가

슬픔, 만나고 싶어하는 말이

 

焼き増しした記憶を辿り

야키마시시타 키오쿠오 타도리

인화된 기억을 더듬으며

 

寂しい星を待って

사비시이 호시오 맛테

외로운 별을 기다려줘

 

愛されたいを知ってしまった少年

아이사레타이오 싯테시맛타 쇼넨

"사랑받고 싶어"를 깨닫고 만 소년

 

夜空を見上げたなら 今踊って

요조라오 미아게타나라 이마 오돗테

밤하늘을 올려봤다면 당장 춤춰

 

さよならを謳って 希うまで

사요나라오 우탓테 코이네가우마데

작별을 노래하며 바라게 될 때까지

 

誰にも言えない秘密があって

다레니모 이에나이 히미츠가 앗테

누구에게도 말할 수 없는 비밀이 있어서

 

笑顔の裏には影があって

에가오노 우라니와 카게가 앗테

웃음의 안쪽에는 그림자가 있어서

 

知らない自分を知って欲しいんじゃなくて

시라나이 지분오 싯테 호시인쟈나쿠테

알 수 없는 나를 알고 싶지 않아서

 

そうじゃなくて

소쟈나쿠테

그렇지 않아서

 

あの時ドキドキする胸の高鳴りは

아노 토키 도키도키스루 무네노 타카나리와

그 때 두근거리던 가슴의 고동은

 

凍てつく心を溶かしてしまえたら

이테츠쿠 코코로오 토카시테 시마에타라

얼어붙은 마음을 녹여버린다면

 

この手をすり抜ける 陽だまりの中で独り

코노 테오 스리누케루 히다마리노 나카데 히토리

이 손을 빠져나가 햇볕에서 혼자

 

仄日は切なく

소쿠지츠와 세츠나쿠

측일은 애달프고

 

あなたに寄り添い

아나타니 요리소이

당신 곁에서

 

真っすぐに誓い

맛스구니 치카이

머뭇거림 없이 약속하며

 

痛い 浮ついた水心

이타이 우와츠이타 미즈고코로

고통스러워 들뜬 주고받은 마음

 

愛 咲いた花びら

아이 사이타 하나비라

사랑, 피어난 꽃잎

 

散りゆく最期までを僕に

치리유쿠 사이고마데오 보쿠니

흩날리는 마지막까지 나에게

 

寂しい星を待って

사비시이 호시오 맛테

외로운 별을 기다려줘

 

愛されたいを知ってしまった少年

아이사레타이오 싯테시맛타 쇼넨

"사랑받고 싶어"를 깨닫고 만 소년

 

夜空を見上げたなら 今踊って

요조라오 미아게타나라 이마 오돗테

밤하늘을 올려봤다면 당장 춤춰

 

さよならを謳って 希うまで

사요나라오 우탓테 코이네가우마데

작별을 노래해 바라게 될 때까지

 

寂しい星を待って

사비시이 호시오 맛테

외로운 별을 기다려줘

 

愛されたいよ少年

아이사레타이요 쇼넨

사랑받고 싶은 소년

 

夜は仄かになって

요루와 호노카니 낫테

밤은 아련해지고

 

寂しい星を待って

사비시이 호시오 맛테

외로운 별을 기다려줘

 

愛されたいを知ってしまった少年

아이사레타이오 싯테시맛타 쇼넨

"사랑받고 싶어"를 깨닫고 만 소년

 

夜空を見上げたなら 今踊って

요조라오 미아게타나라 이마 오돗테

밤하늘을 올려봤다면 당장 춤춰

 

さよならを謳って 希うまで

사요나라오 우탓테 코이네가우마데

작별을 노래해 바라게 될 때까지

 

今日も生きてしまったな これで何年

쿄오모 이키테시맛타나 코레데 난넨

오늘도 살아버렸구나 이걸로 몇 년째?

 

ただなんだか気分はいいみたいだ。

타다 난다카 키분와 이이 미타이다

그냥 왠지 기분은 좋은 것 같아

댓글