본문 바로가기
번역/meiyo

meiyo - 机上の空論(탁상공론)

by 가사봇 2021. 11. 6.

 

あなたの笑顔 忘れて思い出して
아나타노 에가오 와스레테 오모이다시테
당신의 미소를 잊어버리고 떠올리며

それだけで一日が終わる
소레다케데 이치니치가 오와루
그런 일들만으로 하루가 끝나네

気持ちが悪い言葉だけを集め紙に書いて丸めて捨てる
키모치가 와루이 코토바다케오 아츠메 카미니 카이테 마루메테 스테루
기분 나쁜 말만을 끌어모아 종이에 적고 구겨버려

根拠のない自信はいつだって僕に問いかける
콘쿄노 나이 지신와 이츠닷테 보쿠니 토이카케루
근거없는 자신은 언제나 나에게 질문을 던지네

イントロ流れるその前にボタンを叩いて
인토로 나가레루 소노 마에니 보탄오 타타이테
인트로가 흘러가기 전에 버튼을 두드리며

したり顔して見せたってどちらかっていったら机上の空論
시타리가오 시테 미세탓테 도치라캇테 잇타라 키죠노 쿠론
당당하게 보여주며  어느쪽인지 말하자면 탁상공론

どれだけ考えたって
도레다케 칸가에탓테
얼마나 생각해본대도

どれだけ涙したって
도레다케 나미다시탓테
얼마나 눈물 흘린대도

間違ってた一切合切もう許されることはない
마치갓테타 잇사이갓사이 모 유루사레루 코토와 나이
잘못한 것 그 어느 것도 이젠 용서받을 수 없어

優しい言葉だけでどれだけ慰められたって
야사시이 코토바다케데 도레다케 나구사메라레탓테
상냥한 말만으로 얼마나 위로받는대도

見えない傷は今日も消えるフリをして増えんだ
미에나이 키즈와 쿄오모 키에루 후리오 시테 후엔다
보이지 않는 상처는 오늘도 사라지는 척하며 늘어가네

育ってしまったのはどうやらこの身体だけではないみたい
소닷테시맛타노와 도야라 코노 카라다다케데와 나이 미타이
자라나 버리고 만 것은 아무래도 몸 뿐만은 아닌 것 같아

あぁ散々嘘ついて誤魔化してどれが本当の自分なのか
아아 산잔 우소츠이테 고마카시테 도레가 혼토노 지분나노카
아아 잔뜩 거짓말하고 속이며 어느것이 진정한 나인 것일까

自分でも解らないくらいだ
지분데모 와카라나이 쿠라이다
스스로도 알 수 없을 정도야

気休めの言葉に縋る
키야스메노 코토바니 스가루
일시적일 뿐인 위안의 말에 의지하고 있네

どっからともなく殴られて
돗카라 토모나쿠 나구라레테
어디에선가 얻어맞고

もう木っ端微塵だって言ってるそばから殴られて
모 콧파미진닷테 잇테루 소바카라 나구라레테
이제 만신창이라고 말하는 주변 사람에게 얻어맞고

もうどうしたらいいのさ、閉ざした心が
모 도시타라 이이노사 토자시타 코코로가
이제 어찌해야 좋은 걸까, 닫혀버린 마음이

鎖のように絡まって
쿠사리노 요니 카라맛테
사슬처럼 엉켜서

修学旅行に行きたいな 皆でバスに乗って
슈가쿠료코니 이키타이나 민나데 바스니 놋테
수학여행 가고 싶은걸 모두 버스에 올라타서

そしたら何か変われるかな 考えてみたけど
소시타라 나니카 카와레루카나 칸가에테 미타케도
그러면 뭔가 변하려나 생각해 봤지만

大波小波にさらわれて もうどうでも良くなった
오오나미코나미니 사라와레테 모 도데모 요쿠 낫타
줄넘기에 걸리고 나니 이제 어찌 돼든 좋아졌어

あなたのことばかり思い出してしまうこと 変わりはしないだろう
아나타노 코토바카리 오모이다시테 시마우 코토 카와리와 시나이다로
당신만을 떠올리고 말 것이라는 사실은 변하지 않겠지

踊る阿呆に見る阿呆 どちらかっていったら踊らにゃ損損
오도루 아호니 미루 아호 도치라캇레 잇타라 오도라냐 손손
춤추는 바보를 보는 바보 어느쪽인지 말하자면 춤추지 않으면 손해잖아

どれだけ考えたって
도레다케 칸가에탓테
얼마나 생각해본대도

どれだけ涙したって
도레다케 나미다시탓테
얼마나 눈물 흘린대도

間違ってた一切合切もう許されることはない
마치갓테타 잇사이갓사이 모 유루사레루 코토와 나이
잘못한 것 그 어느 것도 이젠 용서받을 수 없어

優しい言葉だけでどれだけ慰められたって
야사시이 코토바다케데 도레다케 나구사메라레탓테
상냥한 말만으로 얼마나 위로받는대도

わかり合えないのならなんの意味も無い
와카리 아에나이노나라 난노 이미모 나이
서로 이해해 주지 못한다면 어떤 의미도 없어

댓글