본문 바로가기
번역/Vaundy

Vaundy - 泣き地蔵(우는 지장보살)

by 가사봇 2021. 10. 19.

 

僕たちは少数の利益のためのピラミッド
보쿠타치와 쇼스노 리에키노 타메노 피라밋도
우리는 적은 이익을 위해 지어진 피라미드

ねぇ感想は?
네 칸소와
네 감상은 어때?

あぁ、聞かないよ
아아 키카나이요
아아 듣지 않을래

さも幸せかのよなその笑顔
사모 시아와세카노 요나 소노 에가오
정말로 행복해 보이는 그 웃음

もう精一杯をもう一回 ねぇ
모 세잇파이오 모 잇카이 네
힘껏 한 번만 더

神様もういいだろって
카미사마 모 이이다롯테
"신님, 이제 됐잖아요"라며

ねぇもう一回を精一杯
네 모 잇카이오 세잇파이
한 번만 더 힘껏

ねぇ苦難と努力の洗脳でしたっけ?
네 쿠난토 도료쿠노 세노데시탓케
고난과 노력의 세뇌였던 거야?

あぁ もう
아아 모
아아 이젠

何回目の最後の警告?
난카이메노 사이고노 케이코쿠
몇 번째 마지막 경고지?

じゃあここらで 祈り繋いどく?
쟈 코코라데 이노리 츠나이도쿠
그럼 이쯤에서 기도를 엮어놓을까?

感動も何もない自暴自棄の中で
칸도모 나니모 나이 지보지키노 나카데
감동도 뭣도 없는 자포자기 속에서

何回目の愛のお買い得?
난카이메노 아이노 오카이도쿠
몇 번째 사랑을 사는 거지?

じゃあここらで 心繋いどく?
쟈 코코라데 코코로 츠나이도쿠
그럼 이쯤에서 마음을 엮어놓을까?

感覚が落とした僕は泣き地蔵
칸카쿠가 오토시타 보쿠와 나키지조
감각이 사라진 나는 우는 지장보살

あぁ 私たちに流れるこの血は
아아 와타시타치니 나가레루 코노 치와
아아 우리에게 흐르는 이 피는

惨憺たる日々を彩るためか
산탄타루 히비오 이로도루 타메카
참담한 나날을 물들이기 위함일까

たぎり出したこの命の種は
타기리다시타 코노 이노치노 타네와
끓어오르는 이 생명의 씨앗은

考えるほどに断崖絶壁だ
칸가에루 호도니 단가이젯페키다
생각한대로 단애절벽이야

相容れぬだろう
아이이레누다로
함께할 순 없겠지

このままここは 知らぬ仏より
코노 마마 코코와 시라누 호토케 요리
이대로 여기는 모르는 불상보다는

馴染みの地獄で
나지미노 지고쿠데
익숙한 지옥으로

あぁ もう
아아 모
아아 이젠

何回目の最後の警告?
난카이메노 사이고노 케이코쿠
몇 번째 마지막 경고지?

じゃあここらで 祈り繋いどく?
쟈 코코라데 이노리 츠나이도쿠
그럼 이쯤에서 기도를 엮어놓을까?

感動も何もない自暴自棄の中で
칸도모 나니모 나이 지보지키노 나카데
감동도 뭣도 없는 자포자기 속에서

何回目の愛のお買い得?
난카이메노 아이노 오카이도쿠
몇 번째 사랑을 사는 거지?

じゃあここらで 心繋いどく?
쟈 코코라데 코코로 츠나이도쿠
그럼 이쯤에서 마음을 엮어놓을까?

感覚が落とした僕は泣き地蔵
칸카쿠가 오토시타 보쿠와 나키지조
감각이 사라진 나는 우는 지장보살

僕もずっと
보쿠모 즛토
나도 계속

笑う夢を見ていたい
와라우 유메오 미테이타이
웃는 꿈을 꾸고 싶어

でもずっと
데모 즛토
그런데 계속

願うほどの夢じゃなかった気がして
네가우 호도노 유메쟈나캇타 키가 시테
이렇게까지 원한 꿈은 아닌 것 같은 기분이 들어서

何回目の最後の警告?
난카이메노 사이고노 케이코쿠
몇 번째 마지막 경고지?

じゃあここらで 祈り繋いどく?
쟈 코코라데 이노리 츠나이도쿠
그럼 이쯤에서 기도를 엮어놓을까?

感動も何もない自暴自棄の中で
칸도모 나니모 나이 지보지키노 나카데
감동도 뭣도 없는 자포자기 속에서

何回目の愛のお買い得?
난카이메노 아이노 오카이도쿠
몇 번째 사랑을 사는 거지?

じゃあここらで 心繋いどく?
쟈 코코라데 코코로 츠나이도쿠
그럼 이쯤에서 마음을 엮어놓을까?

感覚が落とした僕は泣き地蔵
칸카쿠가 오토시타 보쿠와 나키지조
감각이 떨어진 나는 우는 지장보살

'번역 > Vaundy' 카테고리의 다른 글

Vaundy - 踊り子(무희)  (0) 2021.11.17
Vaundy - しわあわせ(시와아와세)  (0) 2021.10.24
Vaundy - Napori  (0) 2021.10.17
Vaundy - ときめき(두근거림)  (0) 2021.09.22
Vaundy - 僕は今日も(나는 오늘도)  (1) 2021.08.14

댓글