본문 바로가기
번역/米津玄師(요네즈 켄시)

米津玄師(요네즈 켄시) + 菅田将暉(스다 마사키) - 灰色と青(잿빛과 푸름)

by 가사봇 2021. 10. 17.


袖丈が覚束ない夏の終わり
소데타케가 오보츠카나이 나츠노 오와리
소매 길이가 불안한 여름의 끝자락에서

明け方の電車に揺られて思い出した
아케카타노 덴샤니 유라레테 오모이다시타
새벽 전철을 타고 흔들리다가 떠올랐어

懐かしいあの風景
나츠카시이 아노 후케이
그리운 그날의 풍경

たくさんの遠回りを繰り返して
타쿠상노 토오마와리오 쿠리카에시테
몇번이고 멀리 돌아가며

同じような街並みがただ通り過ぎた
오나지 요나 마치나미가 타다 토오리스기타
똑같아 보이는 거리가 스쳐지나갈 뿐이었어

窓に僕が映ってる
마도니 보쿠가 우츳테루
창문에는 내가 비치고 있네

君は今も あの頃みたいにいるのだろうか
키미와 이마모 아노 코로 미타이니 이루노다로카
너는 여전히 그때처럼 지내고 있을까

ひしゃげて曲がった あの自転車で走り回った
히샤게테 마갓타 아노 지텐샤데 하시리마왓타
찌그러진 자전거를 타고 돌아다녔었지

馬鹿ばかしい綱渡り 膝に滲んだ血
바카바카시이 츠나와타리 히자니 니진다 치
우스운 모험을 하다 무릎에 번진 피

今はなんだかひどく虚しい
이마와 난다카 히도쿠 무나시이
지금은 왠지 엄청 덧없게 느껴지네

どれだけ背丈が変わろうとも
도레다케 세타케가 카와로토모
키가 얼마나 자랐다 해도

変わらない 何かがありますように
카와라나이 나니카가 아리마스 요니
부디 변하지 않는 무언가가 있기를

くだらない面影に励まされ
쿠다라나이 오모카게니 하게마사레
기억 속 형편없는 모습에 이끌려서

今も歌う 今も歌う 今も歌う
이마모 우타우 이마모 우타우 이마모 우타우
지금도 노래해 지금도 노래해 지금도 노래해

忙しなく街を走るタクシーに
세와시나쿠 마치오 하시루 타쿠시니
바쁘게 도로를 달리는 택시에

ぼんやりと背負われたまま くしゃみをした
본야리토 세오와레타 마마 쿠샤미오 시타
멍하니 몸을 실은 채 하품을 했어

窓の外を眺める
마도노 소토오 나가메루
창문 밖을 바라보며

心から震えた あの瞬間に
코코로카라 후루에타 아노 슌칸니
마음이 떨려온 그 순간에

もう一度 出会えたらいいと強く思う
모 이치도 데아에타라 이이토 츠요쿠 오모우
한 번만 더 만나고 싶다고 강하게 생각했어

忘れることはないんだ
와스레루 코토와 나인다
단 하나도 잊어버리지 않았어

君は今もあの頃みたいにいるのだろうか
키미와 이마모 아노 코로 미타이니 이루노다로카
너는 여전히 그때처럼 지내고 있을까

靴を片方 茂みに落として探し回った
쿠츠오 카타호 시게미니 오토시테 사가시마왓타
신발 한 쪽을 숲에 떨어뜨려서 찾으러 다녔었지

「何があろうと僕らはきっと上手くいく」と
나니가 아로토 보쿠라와 킷토 우마쿠 이쿠토
「무슨 일이 있어도 우린 해낼 거야」라고

無邪気に笑えた 日々を憶えている
무쟈키니 와라에타 히비오 오보에테이루
천진난만하게 웃었던 나날을 기억하고 있어

どれだけ 無様に傷つこうとも
도레다케 부자마니 키즈츠코토모
얼마나 흉하게 상처입는대도

終わらない 毎日に花束を
오와라나이 마이니치니 하나타바오
끝나지 않는 매일에 꽃다발을

くだらない面影を追いかけて
쿠다라나이 오모카게오 오이카케테
기억 속 형편없는 모습을 쫓아가며

今も歌う 今も歌う 今も歌う
이마모 우타우 이마모 우타우 이마모 우타우
지금도 노래해 지금도 노래해 지금도 노래해

朝日が昇る前の欠けた月を
아사히가 노보루 마에노 카케타 츠키오
아침해가 떠오르기 전 이지러진 달을

君もどこかで見ているかな
키미모 도코카데 미테이루카나
너도 어딘가에서 보고 있을까

何故か訳もないのに胸が痛くて
나제카 와케모 나이노니 무네가 이타쿠테
왠지 이유도 없는데 가슴이 아파와서

滲む顔 霞む色
니지무 카오 카스무 이로
번지는 얼굴, 희미해진 색깔

今更 悲しいと叫ぶには
이마사라 카나시이토 사케부니와
이제와서 슬프다고 울부짖기에는

あまりに全てが遅すぎたかな
아마리니 스베테가 오소스기타카나
모든것이 너무나도 늦어버린 걸까

もう一度 初めから歩けるなら
모 이치도 하지메카라 아루케루나라
다시 한 번 처음부터 걸어나갈 수 있다면

すれ違うように 君に会いたい
스레치가우요니 키미니 아이타이
스쳐지나가듯 너와 만나고 싶어

どれだけ背丈が変わろうとも
도레다케 세타케가 카와로토모
키가 얼마나 자랐다 해도

変わらない 何かがありますように
카와라나이 나니카가 아리마스 요니
부디 변하지 않는 무언가가 있기를

くだらない面影に励まされ
쿠다라나이 오모카게니 하게마사레
기억 속 형편없는 모습에 이끌려서

今も歌う 今も歌う 今も歌う
이마모 우타우 이마모 우타우 이마모 우타우
지금도 노래해 지금도 노래해 지금도 노래해

朝日が昇る前の欠けた月を
아사히가 노보루 마에노 카케타 츠키오
아침해가 떠오르기 전 이지러진 달을

君もどこかで見ているかな
키미모 도코카데 미테이루카나
너도 어딘가에서 보고 있을까

何も無いと笑える朝日がきて
나니모 나이토 와라에루 아사히가 키테
아무것도 아니라며 웃는 아침해가 떠올라서

始まりは青い色
하지마리와 아오이 이로
시작은 푸른 색

댓글