본문 바로가기
번역/King Gnu

King Gnu - Don't Stop the Clocks

by 가사봇 2020. 5. 26.

 

It's a lonely lonely lonely

 

泣かないで愛しい人よ

나카나이데 이토시이 히토요

울지말아줘 사랑스러운 사람이여

 

この街が僕らを孤独にするのなら

코토 마치가 보쿠라오 코도쿠니 스루노나라

이 거리가 우리를 고독하게 만든다면

 

Calling Calling Calling

 

君と夢を見てたいんだよ

키미토 유메오 미테타인다요

너와 함께 꿈꾸고싶어

 

きの風に身を委ねて踊ればいい

코노 카제니 미오 유다네테 오도레바 이이

이 바람에 몸을 맡기고 춤추면 돼

 

憂鬱が空を覆い尽くしたって

유우츠가 소라오 오오이즈쿠시탓테

우울함이 하늘을 덮어 없애버린대도

 

終わりの見えない土砂降りだって

오와리노 미에나이 도샤부리닷테

끝이 보이지 않는 비가 내린대도

 

未来を愛していられる

미라이오 아이시테이라레루

미래를 사랑할 수 있어

 

あなたとなら季節が巡り始める

아나타토나라 키세츠가 메구리하지메루

당신과 함께라면 계절이 돌기시작해

 

時計の針を進めて

토케이노 하리오 스스메테

시계바늘을 돌려줘

 

It's a holy holy holy

 

君の夢を見たのさ

키미노 유메오 미타노사

꿈에 네가 나왔어

 

その中身はほとんど忘れちゃったけれど

소노 나카미와 호톤도 와스레챳타케레도

그 내용은 거의 잊어버렸지만

 

春の風夏の匂い木々の色めき

하루노 카제 나츠노 니오이 키기노 이로메키

봄의 바람, 여름의 냄새, 숲의 화려함

 

そして今年もまた雪が舞う

소시테 코토시모 마타 유키가 마우

그리고 올해도 또 다시 눈이 춤 춰

 

そんな日々を好きになれる

손나 히비오 스키니 나레루

그런 매일이 좋아져

 

あなたとなら季節が巡り始める

아나타토나라 키세츠가 메구리하지메루

당신과 함께라면 계절이 돌기시작해

 

時計の針を進めて

토케이노 하리오 스스메테

시계바늘을 돌려줘

 

It's a lonely lonely lonely

 

泣かないで愛しい人よ

나카나이데 이토시이 히토요

울지말아줘 사랑스러운 사람이여

 

変わりゆく季節を

카와리유쿠 키세츠오

변해가는 계절을

 

一緒におどらないかい

잇쇼니 오도라나이카이

같이 춤추지 않을래?

'번역 > King Gnu' 카테고리의 다른 글

King Gnu - Prayer X  (0) 2020.05.26
King Gnu - It's a small world  (0) 2020.05.26
King Gnu - Hitman  (0) 2020.05.26
King Gnu - Sorrows  (0) 2020.05.26
King Gnu - Flash!!!  (0) 2020.05.26

댓글