본문 바로가기
번역/King Gnu

King Gnu - Sorrows

by 가사봇 2020. 5. 26.

 

優しい噓をついてくれよ

야사시이 우소오 츠이테 쿠레요

상냥한 거짓말을 해줘

 

現実は残酷なもの

겐지츠와 잔코쿠나모노

현실은 잔혹한 것이니까

 

酔いどれ踊れ

요이도레 오도레

주정뱅이여 춤춰라

 

全てを忘れるまで

스베테오 와스레루마데

모든 것을 잊어버릴 때까지

 

強がり笑うだけ

츠요가리 와라우다케

강한 척하며 웃을 뿐

 

Why don't you come back to me

 

避けようのない痛みを

사케요노나이 이타미오

피할 수 없는 아픔을

 

二人分け合えるよ

후타리 와케아에루요

둘이서 나눌 수 있어

 

Cause I know you're lonely like me

 

こびり付いた悲しみを

코비리 츠이타 카나시미오

달라 붙어있는 슬픔을

 

拭い去れるの

누구이 사레루노

닦아 없앨 수 있어?

 

流離え友よ

사스라에 토모요

방랑하라 친구여

 

生まれては死ぬだけの輪廻の中を

우마레테와 시누다케노 린네노 나카오

태어나서는 죽을 뿐인 윤회의 속을

 

終わりのない旅路を進め

오와리노나이 타비지오 스스메

끝나지 않는 여행을 계속해

 

夜が明けるまで

요가 아케루마데

날이 샐 때까지

 

奥歯を食いしばって

오쿠바오 쿠이시밧테

어금니를 악물고

 

Why don't you come back to me

 

ささやかな喜びを

사사야카나 요로코비오

보잘 것 없는 기쁨을

 

二人分け合えるよ

후타리 와케아에루요

둘이서 나눌 수 있어

 

Cause I know you're lonely like me

 

この溢れ出す思いを

코노 아후레다스 오모이오

이 넘쳐 흐르는 생각을

 

伝えに行くよ

츠타에니 유쿠요

전하러갈게

 

Everytime I feel as one

 

Sometimes We feel as one

 

ささやかな人生を

사사야카나 진세이오

보잘 것 없는 인생을

 

愛せるのならば

아이세루노나라바

사랑할 수 있다면

 

Everytime I feel as one

 

Sometimes We feel as one

 

信じていたもの全てを

신지테이타 모노 스베테오

믿고 있었던 모든 것을

 

手放したっていいんだ

테바나시탓테 이인다

놓아준대도 좋아

 

You always stay in my mind

 

I want to stay in your mind

 

Why don't you come back to me

 

この素晴らしき世界を

코노 스바라시키 세카이오

이 멋진 세계를

 

二人分け合えるよ

후타리 와케아에루요

둘이서 나눌 수 있어

 

Cause I know you're lonely like me

 

この胸の悲しみと

코노 무네노 카나시미토

이 가슴의 슬픔과

 

共に生きて行くよ

토모니 이키테 유쿠요

같이 살아갈거야

'번역 > King Gnu' 카테고리의 다른 글

King Gnu - Don't Stop the Clocks  (0) 2020.05.26
King Gnu - Hitman  (0) 2020.05.26
King Gnu - Flash!!!  (0) 2020.05.26
King Gnu - Slumberland  (0) 2020.05.26
King Gnu - サマーレイン・ダイバー(섬머 레인 다이버)  (0) 2020.05.25

댓글