본문 바로가기

藤井 風16

藤井 風(후지이 카제) - 優しさ(상냥함) 今何を見ていた 이마 나니오 미테이타 무엇을 보고 있었니 あなたの夢を見た 아나타노 유메오 미타 꿈 속의 널 보고 있었어 優しさに殺られた 야사시사니 야라레타 상냥함에 당해 버렸어 あの人の木陰で 아노 히토노 고카게데 그 사람의 그늘 속에서 今何を見ていた 이마 나니오 미테이타 무엇을 보고 있었니 あなたの影を見た 아나타노 카게오 미타 너의 그림자를 보고 있었어 優しさに震えた 야사시사니 후루에타 상냥함에 몸을 떨었어 あの腕の中で 아노 우데노 나카데 그 팔 안에서 温もりに触れたときわたしは冷たくて 누쿠모리니 후레타 토키 와타시와 츠메타쿠테 따스함에 닿았을 때 나는 차가웠고 優しさに触れたときわたしは小さくて 야사시사니 후레타 토키 와타시와 치이사쿠테 상냥함에 닿았을 때 나는 너무나 작았었지 この広い世界の中でじゃ収まらない .. 2020. 5. 28.
藤井 風(후지이 카제) - キリがないから(끝이 없으니까) キリがないから 키리가나이카라 끝이 없으니까 ここで終わらすだけなの 코코데 오와라스 다케나노 여기서 끝낼 뿐이야 さもなけりゃ永遠に永遠に彷徨うざま 사모나케랴 토와니 토와니 사마요우자마 그러지 않으면 영원히 영원히 방황하는 꼴이 될테니 あとがないから 아토가 나이카라 뒤가 없으니까 ここで戦うだけなの 코코데 타타카우 다케나노 여기서 싸울 뿐이야 この旅はそんなにそんなに甘かないわ 코노 타비와 손나니 손나니 아마카나이와 이 여행은 그렇게 그렇게 쉽지만은 않아 迷える可愛い子羊たち 마요에루 카와이이 코히츠지타치 헤매이는 귀여운 새끼양들 彷徨う間に月日は経ち 사마요우 아이다니 츠키히와 타치 방황하는 사이에 세월은 지나가고 気づけばハタチは遠い過去 키즈케바 하타치와 토오이 카코 눈치채보면 20살은 먼 과거 いや夢?マボロシ! 이야 .. 2020. 5. 27.
藤井 風(후지이 카제) - もうええわ(이제 됐어) さあ羽のばしてここから 사 하네 노바시테 코코카라 자 날개를 펴 여기서부터 捉らわれてばっかだったから 토라와레테 밧카 닷타카라 계속 붙잡혀있었으니까 生き詰った悦び手放す時は今ま 이키츠맛타 요로코비 테바나스 토키와 이마 가로막힌 기쁨을 놓아줄 때는 지금이야 心軽くしてここから 코코로 카루쿠시테 코코카라 마음을 가볍게하고 여기서부터 自由に歩いてみたいなら 지유니 아루이테 미타이나라 자유롭게 걸어보고 싶다면 すれ違った人だって過去だって怖くない 스레치캇타 히토닷테 카코닷테 쿠와쿠나이 스쳐가는 사람도 과거도 무섭지않아 みんな先が見えない夜道を 민나 사키가 미에나이 요미치오 모두 앞이 보이지않는 밤길을 共に迷い歩く夜更け時 토모니 마요이 아루쿠 요후케토키 함께 헤메이며 걸어가는 깊은 밤 うつむかないで怯えないで 우츠무카나이데 오비.. 2020. 5. 25.
藤井風(후지이 카제) - 何なんw(뭐야ㅋ) あんたのその歯にはさがった青さ粉に 안타노 소노 하니 하사캇타 아오사코니 당신의 이빨에 내려앉은 파란 가루에 ふれるべきか否かで少し悩んでる 후레루베키카 이나카데 스코시 나얀데루 다가가도 될까 조금 고민하고 있어 口にしない方がいい真実もあるから 구치니 시나이 호가 이이 신지츠모 아루카라 굳이 말하지 않는 편이 좋은 진실도 있는 거니까 知らない方が良かったなんて言わないで居て 시라나이 호가 요캇타난테 이와나이데이테 모르는 편이 좋았다고 말하지말아줘 何があったもずっと大好きなのに 나니가 앗테모 즛토 다이스키나노니 무슨 일이 있어도 계속 좋아하는데 どんな時もここにいるのに 돈나 토키모 코코니 이루노니 언제라도 여기있는데 近すぎて見えなくてムシされて 치카스기테 미에나쿠테 무시사레테 너무 가까워서 보이지 않아서 무시당하고 雨の中一.. 2020. 5. 25.