본문 바로가기
번역/米津玄師(요네즈 켄시)

米津玄師(요네즈 켄시) - がらくた(잡동사니)

by 가사봇 2024. 8. 23.
 

どうしても僕らは上手くできなくて

도시테모 보쿠라와 우마쿠 데키나쿠테

무엇을 해도 우리는 잘 해낼 수가 없어서

 

気がつけばからっぽになってしまった

키가 츠케바 카랏포니 낫테 시맛타

정신을 차리니 텅 비어 있었어


失くしても壊しても奪われたとしても

나쿠시테모 코와시테모 우바와레타토 시테모

잃어버린다 해도, 부숴버린다 해도, 빼앗긴다고 해도

 

消えないものはどこにもなかった

키에나이 모노와 도코니모 나캇타

사라지지 않는 것은 어디에도 없었어


眠れない夜でも鳴り止まないスヌーズ

네무레나이 요루데모 나리야마나이 스누즈

잠들지 못하는 밤에도 멈추지 않는 스누즈

 

踊り場で黙ったままいる二人

오도리바데 다맛타 마마 이루 후타리

무도장에서 조용히 아무것도 하지 않는 두 사람

 

何でもないと呟いて噛み締める痛みと

난데모 나이토 츠부야이테 카미시메루 이타미토

아무것도 아니라며 중얼거리며, 이를 악물고 버티는 아픔과

 

宙に浮かんでは消える鼻歌

츄니 우칸데와 키에루 하나우타

공중을 떠돌다 사라지는 콧노래

 

30人いれば一人はいるマイノリティ

산쥬닌 이레바 히토리와 이루 마이노리티

30명이 있으면 한 명은 존재하는 마이너리티

 

いつもあなたがその一人

이츠모 아나타가 소노 히토리

항상 당신은 그 한 명


僕で二人

보쿠데 후타리

나까지 두 명


例えばあなたがずっと壊れていても

타토에바 아나타가 즛토 코와레테 이테모

설령 당신이 부서진 채로 고쳐지지 않는대도

 

二度と戻りはしなくても

니도토 모도리와 시나쿠테모

다시는 돌아갈 수 없대도


構わないから 僕のそばで生きていてよ

카마와나이카라 보쿠노 소바데 이키테 이테요

상관 없으니까 내 곁에서 살아가 줘


どこかで失くしたものを探しにいこう どこにもなくっても

도코카데 나쿠시타 모노오 사가시니 유코 도코니모 나쿳테모

어딘가에서 잃어버린 것을 찾으러 가자, 어디에도 없다 해도


どこにもなかったねと 笑う二人はがらくた

도코니모 나캇타네토 와라우 후타리와  가라쿠타

어디에도 없었구나, 하고 웃는 두 사람은 잡동사니


ねぇ もういいかい もういいよ だけどもう少し

네 모 이이카이 모 이이요 다케도 모 스코시

이제 됐어? 이제 됐어, 하지만 조금만 더

 

長い夜を歩いていきましょう

나가이 요루오 아루이테 이키마쇼

기나긴 밤을 걸어가요


痛いの痛いの飛んでいけ飛んでいけ飛んでいけ

이타이노 이타이노 톤데이케 톤데이케 톤데이케

아픈 거 아픈 거, 날아가라 날아가라 날아가라

 

明かりを消して

아카리오 케시테

불을 꺼줘


許せなかった何もかも全てを

유루세나캇타 나니모카모 스베테오

용서하지 못한 모든 것을

 

ずっとあなたを否定してきた

즛토 아나타오 히테이시테키타

계속 당신을 부정해 왔던


その全てを

소노 스베테오

그 모든 것을


例えばあなたが僕を忘れていても

타토에바 아나타가 보쿠오 와스레테 이테모

설령 당신이 나를 잊어버린다 해도

 

決して思い出せなくても

케시테 오모이다세 나쿠테모

결코 떠올려내지 못한다 해도


初めてまた会おう そして恋をしようよ

하지메테 마타 아오 소시테 코이오 시요요

처음부터 다시 만나자, 그리고 사랑을 하자


あなたは僕を照らした月の明かりだ

아나타와 보쿠오 테라시타 츠키노 아카리다

당신은 나를 비추는 달빛이야

 

笑わせるもんか

와라와세루 몬카

비웃게 둘까 보냐

 

遠回りして帰ろう

토오마와리 시테 카에로

먼 길로 돌아가자

 

迷い込んだっていいから

마요이콘닷테 이이카라

헤맨다 해도 좋으니까


唇を噛んで滲んだ血が流れていく

쿠치비루오 칸데 니진다 치가 나가레테쿠

입술을 깨물어서 번진 피가 흘러나가


嫌いだ全部 嫌いだ

키라이다 젠부 키라이다

싫어 전부 다 싫어


例えばあなたがずっと壊れていても

타토에바 아나타가 즛토 코와레테 이테모

설령 당신이 부서진 채로 고쳐지지 않는대도

 

二度と戻りはしなくても

니도토 모도리와 시나쿠테모

다시는 돌아갈 수 없대도


構わないから 僕のそばで生きていてよ

카마와나이카라 보쿠노 소바데 이키테 이테요

상관 없으니까 내 곁에서 살아가 줘


どこかで失くしたものを探しにいこうか どこにもなくっても

도코카데 나쿠시타 모노오 사가시니 이코카 도코니모 나쿳테모

어딘가에서 잃어버린 것을 찾으러 갈까, 어디에도 없다 해도


どこにもなかったねと また笑ってくれよ

도코니모 나캇타네토 마타 와랏테 쿠레요

어디에도 없었구나, 하고 다시 웃어줘


上手くできないままで 歌う二人はがらくた

우마쿠 데키나이 마마데 우타우 후타리와 가라쿠타

잘 해내지 못하는 채로 노래하는 두 사람은 잡동사니

댓글