본문 바로가기

H△G6

H△G (하그) - 桜の唄(벚꽃의 노래) 四月の駅のホームは 出会いと別れの中、 시가츠노 에키노 호무와 데아이토 와카레노 나카 4월 역의 홈은 만남과 작별의 장소 ひらひらと舞う桜が この町をまた彩る。 히라히라토 마우 사쿠라가 코노 마치오 마타 이로도루 훨훨 춤추는 벚꽃이 또다시 이 거리를 물들여 日が暮れるとまだ寒く、夜の帳が僕らを包み込んだ。 히가 쿠레루토 마다 사무쿠 요루노 토바리가 보쿠라오 츠츠미콘다 해가 지면 또다시 날이 추워지고, 밤의 장막이 우리를 껴안았어 そう、出逢いと別れ繰り返して、僕らは大人になってゆく。 소 데아이토 와카레 쿠리카에시테 보쿠라와 오토나니 낫테유쿠 그래 만남과 작별을 반복하며 우리는 어른이 되어가 あぁ、桜舞う日の四月の空を見上げて、君は何を思うだろうか? 아아 사쿠라 마우 히노 시가츠노 소라오 미아게테 키미와 나니오 오모우다로카 아아.. 2021. 5. 29.
H△G (하그) - 声(목소리) 何気なく始まった僕らの旅 かたちを変えて、 나니게나쿠 하지맛타 보쿠라노 타비 카타치오 카에테 아무렇지 않게 시작된 우리의 여행은 모습을 바꾸고 人から見たらゆっくりだけど止まらずに進んで来たんだ。 히토카라 미타라 윳쿠리 다케도 토마라즈니 스슨데키탄다 다른 사람이 보기엔 느려 보일 수도 있겠지만 멈추지 않고 나아온 거란 말야 未来への戸惑いとゆずれない大切な何かを、 미라이에노 토마도이토 유즈레나이 다이세츠나 나니카오 미래에 대한 망설임과, 양보할 수 없는 소중한 무언가를 両手いっぱい抱えたままで春色に染まってゆくけど。 료테잇파이 카카에타 마마데 하루이로니 소맛테유쿠케도 양손에 가득 껴안은 채로 봄의 색깔로 물들어가고 있지만 キラキラしてる想い出たち、ひとつ残らず忘れぬように。 키라키라 시테루 오모이데타치 히토츠 노코라즈 와스레.. 2021. 5. 29.