본문 바로가기

번역/平井 堅 (히라이 켄)8

平井 堅 (히라이 켄) - 瞳をとじて(눈을 감고) 朝目覚める度に 君の抜け殻が横にいる 아사 메자메루 타비니 키미노 누케가라가 요코니 이루 아침에 눈을 뜰 때마다 너의 껍질이 옆에 있어 ぬくもりを感じた いつもの背中が冷たい 누쿠모리오 칸지타 이츠모노 세나카가 츠메타이 온기가 느껴지던 등이 이젠 차가워졌어 苦笑いをやめて 重いカーテンを開けよう 니가와라이오 야메테 오모이 카텐오 아케요 쓴웃음을 멈추고 무거운 커튼을 열자 眩しすぎる朝日 僕と毎日の追いかけっこだ 마부시스기루 아사히 보쿠토 마이니치노 오이카켓코다 눈부신 아침해가 매일 나와 술래잡기를 해 あの日 見せた泣き顔 아노히 미세타 나키가오 그날 내게 보여준 우는 모습 涙照らす夕陽 肩のぬくもり 나미다 테라스 유우히 카타노 누쿠모리 눈물을 비춰주던 노을, 어깨의 온기 消し去ろうと願う度に 케시사로토 네가우 타비니 사라져.. 2021. 6. 4.
平井 堅 (히라이 켄) - ソレデモシタイ(그래도 하고 싶어) あなたは決して使わないのよ アタシの好きなボディーソープを 아나타와 케시테 츠카와나이노요 아타시노 스키나 보디 소프오 당신은 결코 쓰지 않아 내가 좋아하는 보디 소프를 シャワーでさらっと流すだけなの アタシを持ち帰らない為に 샤와데 사랏토 나가스 다케나노 아타시오 모치카에라나이 타메니 샤워로 깨끗이 씻겨낼 뿐이야 나를 버려두고 가기 위해서 無味無臭で ただいまって 正しい愛を抱きしめるのね 무미무슈데 타다 이맛테 타다시이 아이오 다키시메루노네 무미무취 상태로, "돌아왔어"라며 올바른 사랑을 껴안는 거구나 減らないのよ ボディーソープ アタシの心が減ってくだけ 헤라나이노요 보디 소프 아타시노 코코로가 헷테쿠 다케 줄어들지 않아 보디 소프 내 마음이 줄어들 뿐 ワンプッシュして 塊が出て ドロッと涙が溢れ出た 완픗슈시테 카타마리가 데.. 2021. 6. 2.
平井 堅(히라이 켄) - POP STAR I wanna be a pop star 君をもっと夢中にさせてあげるからね 키미오 못토 무츄니 사세테아게루카라네 너를 더 꿈속으로 데려가줄 테니까 キラキラのpop star 키라키라노 pop star 반짝이는 pop star 羽根を広げ 魔法をかけてあげよう 君だけに 하네오 히로게 마호오 카케테 아게요 키미다케니 날개를 펴 마법을 걸어줄게 오직 너에게만 君に出会えた喜びと 君に会えない淋しさの 키미니 데아에타 요로코비토 키미니 아에나이 사비시사노 너와 만났다는 기쁨과 너를 만날 수 없다는 외로움을 両方を手に入れて 恋は走り出す 료호오 테니 이레테 코이와 하시리다스 모두 손에 넣은 채 사랑은 달려나가 空も飛べない僕だけど 孤独を謳う夜だけど 소라모 토베나이 보쿠다케도 코도쿠오 우타우 요루다케도 하늘도 날 수 없는 나지만, .. 2021. 5. 26.
平井 堅(히라이 켄) - 1995 緑色の涙 踊らせてくれよ 미도리이로노 나미다 오도라세테 쿠레요 녹색의 눈물 춤추게 해줘 何もない夜でも 踊らせてくれよ 나니모 나이 요루데모 오도라세테 쿠레요 아무것도 없는 밤이라 해도 춤추게 해줘 誰かのせいにして 踊らせてくれよ 다레카노 세이니 시테 오도라세테 쿠레요 다른 사람 탓을 하며 춤추게 해줘 眠らずに済むから 네무라즈니 스무카라 잠들지 않고 끝날 테니까 ケラリ ケラリ 傷むこともお構い無しで笑った 케라리 케라리 이타무 코토모 오카마이 나시데 와랏타 껄껄 껄껄 상처입는 것도 신경쓰지 않고 웃었어 サラリ サラリ 強いフリのレプリカ達が歌うよ 사라리 사라리 츠요이 후리노 레푸리카 타치가 우타우요 선뜻 선뜻 강한 척하는 레플리카들이 노래해 あの世のリズムとこの世のリズムで踊らせてよ 아노 요노 리즈무토 코노 요노 리즈무데.. 2021. 5. 26.