본문 바로가기
번역/MAISONdes

MAISONdes feat. EMA, たなか(타나카) - ダンス・ダンス・ダダ(댄스 댄스 다다)

by 가사봇 2023. 1. 19.

 

明滅してよ ほらダンス・ダンス・ダダ

메이메츠시테요 호라 단스 단스 다다

점멸해줘 자, 댄스 댄스 다다


乱れた昏い step を 抱きしめて

미다레타 쿠라이 step오 다키시메테

어둡게 흐트러진 step을 감싸안고


ただ曖昧な衝動

타다 아이마이나 쇼도

애매하기만 할 뿐인 충동


ダンス・ダンス・ダダ

댄스 댄스 다다

댄스 댄스 다다


壊れてしまえばどこにだって行けるね

코와레테 시마에바 도코니닷테 이케루네

부서져 버리면 어디든지 갈 수 있겠지


わたしの手 わたしの目

와타시노 테 와타시노 메

나의 손, 나의 눈


すべてが自分のものじゃないみたいで

스베테가 지분노 모노쟈나이 미타이데

전부 내 것이 아닌 것 같은데


濁った水へと 跳べればいいけど

니곳타 미즈에토 토베레바 이이케도

고인 물에 뛰어들면 되겠지만


ふらついた意識 歌うには少し

후라츠이타 이시키 우타우니와 스코시

휘청이는 의식, 노래하기에는 살짝


狭すぎる箱 つきまとう過去

세마스기루 하코 츠키마토우 카코

너무나도 좁은 상자, 떨어지지 않는 과거


いくら泣いたとて変わらないのを

이쿠라 나이타토테 카와라나이노오

아무리 울어봐야 변하지 않는 것을


何度も何度も何度も

난도모 난도모 난도모

몇 번이고 몇 번이고 몇 번이고


教えてくれて ありがとう

오시에테 쿠레테 아리가토

가르쳐줘서 고마워


逃げだそうとしても 繰り返し

니게다소토 시테모 쿠리카에시

도망치려 해도 반복되는


淀む瞳 踊れダダの証を

요도무 히토미 오도레 다다노 아카시오

가라앉은 눈동자, 춤춰 다다의 증거를


手を叩いて ただ笑って

테오 타타이테 타다 와랏테

손뼉을 치며, 그저 웃으며


暗闇で体揺らして

쿠라야미데 카라다 유라시테

어둠 속에서 몸을 흔들며


真実を触って

신지츠오 사왓테

진실에 닿으며


転倒してよ ほらダンス・ダンス・ダダ

텐토시테요 호라 단스 단스 다다

반전시켜줘 자, 댄스 댄스 다다


その手でいま確かめて 生きてるってこと

소노 테데 이마 타시카메테 이키테룻테 코토

그 손으로 지금 확인하게 해줘, 살아있다는 것을


あなたじゃなきゃ踊れないの

아나타쟈나캬 오도레나이노

당신 없이는 춤출 수 없는걸


ダンス・ダンス・ダダ

단스 단스 다다

댄스 댄스 다다


醜い海に一緒に落ちていこうね

미니쿠이 우미니 잇쇼니 오치테 이코네

흉한 모습의 바다에 함께 빠져들어 가자


箱庭 この声は誰のために生まれた

하코니와 코노 코에와 다레노 타메니 우마레타

모형 정원, 이 목소리는 누구를 위해 태어난 걸까


身にまとったすべて 移りかわるすべて

미니 마톳타 스베테 우츠리카와루 스베테

몸에 걸친 모든 것, 변해가는 모든 것


あなたの残した思いは骨へ 指で光って

아나타노 노코시타 오모이와 호네에 유비데 히캇테

당신이 남긴 마음은 뼈를 향해, 손가락에서 빛나고


繰り返しのなかで少しずつ変わってく

쿠리카에시노 나카데 스코시즈츠 카왓테쿠

반복되면서 조금씩 변해가


盲目かつ堅牢な step は少しずつ変わってく

메이모쿠 카츠 켄로나 step와 스코시즈츠 카왓테쿠

맹목적이고 단단한 step은 조금씩 변해가


螺旋を描いて 変わってく

라센오 에가이테 카왓테쿠

나선을 그리며 변해가


灯りをおとして 奇妙な軌道を

아카리오 오토시테 키묘나 키도오

빛을 잃고 기묘한 궤도를


描いた腕はどこかに消え

에가이타 우데와 도코카니 키에

그려내는 팔은 어딘가로  사라지고


淡い青した残響が

아와이 아오시타 잔쿄가

희미한 푸름을 띄는 잔향이


居残る部屋にわたしは立ってる

이노코루 헤야니 와타시와 탓테루

남아있는 방에 나는 서있어


転倒してよ ほらダンス・ダンス・ダダ

텐토시테요 호라 단스 단스 다다

반전시켜줘 자, 댄스 댄스 다다


その手でいま確かめて 生きてるってこと

소노 테데 이마 타시카메테 이키테룻테 코토

그 손으로 지금 확인하게 해줘, 살아있다는 것을


あなたじゃなきゃ踊れないの

아나타쟈나캬 오도레나이노

당신 없이는 춤출 수 없는걸


ダンス・ダンス・ダダ

단스 단스 다다

댄스 댄스 다다


醜い海に一緒に落ちていこうね

미니쿠이 우미니 잇쇼니 오치테 이코네

흉한 모습의 바다에 함께 빠져들어 가자


はらりはらり溢れた

하라리 하라리 코보레타

사르르 사르르 넘쳐흐르는


わたしだった何かが

와타시닷타 나니카가

나와 같았던 무언가가


排水溝つたって

하이스이코 츠탓테

배수구를 타고 흘러


取り返しがつかない

토리카에시가 츠카나이

되돌릴 수 없는


ところまで滑り落ちていく

토코로마데 스베리오치테이쿠

그곳까지 흘러내려가


壊れた針がふたりを刺した

코와레타 하리가 후타리오 사시타

부서진 바늘이 두 사람을 찔렀어


クローゼットの隅で子どもが笑っている

쿠로젯토노 스미데 코도모가 와랏테이루

클로젯 구석에서 아이들이 웃고 있어


転倒 明滅 閃光 延長戦の

텐토 메이메츠 센코 엔쵸센노

전도 명멸 섬광 연장전의


その果てにあなたが待ってるはず

소노 하테니 아나타가 맛테루 하즈

그 끝에 분명 당신이 기다리고 있을 거야


今日も踊る

쿄오모 오도루

오늘도 춤춰


現象 抵抗 冷凍 螺旋を描いた

겐쇼 테이코 레이토 라센오 에가이타

현상 저항 냉동 나선을 그리는


その果てにあなたが待ってるはず なの に

소노 하테니 아나타가 맛테루 하즈나노니

그 끝에 분명 당신이 기다리고 있을 텐데

 

明滅してよ ほらダンス・ダンス・ダダ

메이메츠시테요 호라 단스 단스 다다

점멸해줘 자, 댄스 댄스 다다


乱れた昏い step を 抱きしめて

미다레타 쿠라이 step오 다키시메테

어둡게 흐트러진 step을 감싸안고


ただ曖昧な衝動

타다 아이마이나 쇼도

애매하기만 할 뿐인 충동


ダンス・ダンス・ダダ

댄스 댄스 다다

댄스 댄스 다다


壊れてしまえばどこにだって行けるね

코와레테 시마에바 도코니닷테 이케루네

부서져 버리면 어디든지 갈 수 있겠지


転倒してよ ほらダンス・ダンス・ダダ

텐토시테요 호라 단스 단스 다다

반전시켜줘 자, 댄스 댄스 다다


その手でいま確かめて 生きてるってこと

소노 테데 이마 타시카메테 이키테룻테 코토

그 손으로 지금 확인하게 해줘, 살아있다는 것을


あなたじゃなきゃ踊れないの

아나타쟈나캬 오도레나이노

당신 없이는 춤출 수 없는걸


ダンス・ダンス・ダダ

단스 단스 다다

댄스 댄스 다다


醜い海に一緒に落ちていこうね

미니쿠이 우미니 잇쇼니 오치테 이코네

흉한 모습의 바다에 함께 빠져들어 가자

댓글