본문 바로가기
번역/Reol

Reol - 赤裸裸(적나라)

by 가사봇 2022. 11. 22.

 

開演合図に耳を塞ぐなよ

카이엔 아이즈니 미미오 후사구나요

개막의 신호에 귀를 막지마


もう随分前から鳴っている

모 즈이분 마에카라 낫테이루

이미 오래 전부터 울리고 있었어


これは幻想と現実で成す舞台

코레와 겐소토 겐지츠데 나스 부타이

이것은 환상과 현실로 이루어진 무대


そんな混在したフィクシオンが

손나 콘자이시타 휘쿠시온가

이렇게 섞여있는 픽션이


何れかも判らずに

도레카모 와카라즈니

무엇인지도 모르고


永遠に今日を過ごしたいなんて御門違い

에이엔니 쿄오오 스고시타이 난테 오카도치가이

영원히 오늘을 살고 싶다니 잘못된 생각이야

  
安心安全丈夫健康

안신 안젠 죠부 켄코

안심 안전 좋은 건강


そんな物差しは当てにならん

손나 모노사시와 아테니 나란

그런 기준으로는 확신할 수 없어


それは救済の錯覚を来すマジック

소레와 큐사이노 삿카쿠오 키타스 마짓쿠

그것은 구제의 착각을 일으키는 매직


劣等感だとか愛情だとか誤魔化しては

렛토칸다토카 아이죠다토카 고마카시테와

열등감이니 애정이니 속여넘겨서는


スポットライト当たっちゃあ最後

스폿토라이토 아탓챠 사이고

스포트라이트를 받아버리면 최후


びびって何も言えないだけだろう

비빗테 난모 이에나이 다케다로

긴장해서 아무 말도 하지 못할 뿐이잖아

なんなんだ 狂ってんのは

난난다 쿠룻텐노와

뭐야, 미쳐있던 건


世の方じゃなかったんか?

요노 호쟈 나캇탄카

세상 쪽이 아니었어?


なんてこった 信じられないわ

난테콧타 신지라레나이와

이게 무슨 일이야, 믿을 수가 없는걸


こんなんじゃやってらんないんだわ

콘난쟈 얏테란나인다와

이래서는 못해 먹겠는걸


まあ万が一 何があったって

마 만가이치 난가 앗탓테

뭐, 만에 하나 뭔가 일어난대도


愛が動機って思いたいだけ

아이가 도킷테 오모이타이 다케

사랑이 동기였다고 생각하고 싶을 뿐

最高って云って逝きてー、人生を!

사이콧테 잇테 이키테 진세이오

최고라고 말하며 살아줘, 인생을!

あーもうこんな筈じゃないよ

아 모 콘나 하즈쟈나아이요

아, 이럴 리가 없어


代役は不在で定刻 激情の閃き

다이야쿠와 후자이데 테이코쿠 게키죠노 히라메키

대역은 부재에 정각, 격정의 반짝임


嗚呼、連れ去って連れ去って この業から

아아 츠레삿테 츠레삿테 코노 고카라

아아, 데려가줘 데려가줘 이 업으로부터


逃れられない あたしを
노가레라레나이 아타시오

도망칠 수 없는 나를

舞台上 張物の世相

부타이죠 하리모노노 세소

무대 위, 연극 장치의 세상


堪能しろよサブテキスト

탄노시로요 사브테키스토

만끽해라, 서브텍스트


この題も大入りで毎度在り

코노 다이모 오오이리데 마이도 아리

이번 제목도 대흥행, 매번 고마워


そうアガリは金では買えぬ信頼と

소 아가리와 카네데와 카에누 신라이토

이 상승세는 돈으로는 살 수 없는 신뢰와


この台詞だオーダーメイド

코노 세리후다 오다메이도

이 대사야, 오더메이드


仕掛けは御無用 身一つ黙らす見世物

시카케와 고무요 미 히토츠 다마라스 미세모노

준비는 됐어, 이 몸이야말로 분위기를 휘어잡는 구경거리

なんなんだ 狂ってんのは

난난다 쿠룻텐노와

뭐야, 미쳐있던 건


世の方じゃなかったんか?

요노 호쟈 나캇탄카

세상 쪽이 아니었어?


なんてこった 一寸たんま

난테콧타 춋토 탄마

이게 무슨 일이야, 잠시 타임


こんなんやってらんないんだわ

콘난 얏테란나인다와

이래서는 못해 먹겠는걸


その感傷わらっといて

소노 칸쇼 와랏토이테

그 감상을 비웃어줘


いがみ合ったってしょうがないな

이가미앗탓테 쇼가나이나

서로 으르렁대 봐야 쓸모없어

最低からしか見られない喜劇を!

사이테이카라시카 미라레나이 키게키오

밑바닥이 아니면 볼 수 없는 희극을!

誰かを信じられないなんて

다레카오 신지라레나이 난테

누군가를 믿을 수 없다니


そんな人生はくだらない あたしはいらない

손나 진세이와 쿠다라나이 아타시와 이라나이

그런 인생은 형편없어, 나는 필요 없어


嗚呼、疑って疑って きりないよな

아아 우타갓테 우타갓테 키리 나이요나

아아 의심하고 의심하며 그 끝은 없어


わかりたいなら

와카리타이나라

알고 싶다면

何回やり直したってきっと

난카이 야로나오시탓테 킷토

몇 번이고 되돌린다 해도 분명


これ以外なんかありえないわ

코레 이가이 난카 아리에나이와

다른 것 따위 있을 수 없어


あんた以外は務まんないわ

안타 이가이와 츠토만나이와

당신이 아니면 해낼 수 없어


代えがきかない この生き様

카에가 키카나이 코노 이키자마

대신할 수 없는 이 삶


真っ向勝負!愛されたいなら愛すまでよ

맛코쇼부 아이사레타이나라 아이스마데요

정면승부! 사랑받고 싶다면 사랑할 때까지

ちゃちなプライドのない身軽さよ

챠치나 프라이도노 나이 미가루사요

쓸모없는 프라이드는 없는 경쾌함으로


我が為に幕が上がるだろう

와가 타메니 마쿠가 아가루다로

나를 위해 막이 올라가겠지


暴いてくれ さあ、あたしを

아바이테쿠레 사 아타시오

파헤쳐줘, 자, 나를

'번역 > Reol' 카테고리의 다른 글

Reol - 第六感(제육감)  (0) 2021.09.09
Reol - Monster  (0) 2021.08.21
Reol - 極彩色 (극채색)  (0) 2021.08.15
Reol - ちるちる(치루치루)  (0) 2021.08.15

댓글