본문 바로가기
번역/神様、僕は気づいてしまった(신님, 저는 깨닫고 말았습니다)

神様、僕は気づいてしまった(신님, 저는 깨닫고 말았습니다) - CQCQ

by 가사봇 2022. 2. 8.

 

難しい感情だった

무즈카시이 칸죠닷타

난감한 감정이었어


始めは人を恨んだ

하지메와 히토오 우란다

처음에는 사람을 원망했어


それから不幸を祈っていた

소레카라 후코오 이놋테이타

그때부터 불행을 바라왔어


許されるだなんて思っちゃいない

유루사레루다 난테 오못챠이나이

용서받을 수 있을 거라곤 생각도 안 해


恥ずかしい毒も吐いた

하즈카시이 도쿠모 하이타

수치스러운 독도 내뱉었어


続けて人を誹謗した

츠즈케테 히토오 히보시타

그리고는 사람을 비방했어


どこから自分を失っていた?

도코카라 지분오 우시낫테이타

어디서부터 자신을 잃고 있었던 걸까?


嘲笑われるくらいに腐っていた

아자와라와레루 쿠라이니 쿠삿테이타

비웃음 당할 정도로 썩어 있었어

 

後に悔やむことがないのなら

아토니 쿠야무 코토가 나이노나라

나중에 후회할 일이 없다면


後で悔やむと書きはしないと

아토데 쿠야무토 카키와 시나이토

나중에 후회할 거라고 쓰지는 않는다고


不甲斐ない航海の旅路を綴っている

후가이나이 코카이노 타비지오 츠즛테이루

칠칠지 못한 항해의 선로를 꿰매고 있어


どうか どうしたってなれない夢ばっか選んで

도카 도시탓테 나레나이 유메 밧카 에란데

부디 어떻게 해도 이룰 수 없는 꿈만을 고르고


どうにだってならない嘘なんかついて

도니닷테 나라나이 우소 난카 츠이테

어느 것도 될 수 없는 거짓만을 말하며


買い被った不完全な沈没船を救ってよ

카이카붓타 후칸젠나 친보츠센오 스쿳테요

과대평가된 불완전한 침몰선을 구해줘


どうか もう終わってしまったんだって命を投げ捨て

도카 모 오왓테시맛탄닷테 이노치오 나게스테

부디 이제 끝나 버렸다고 목숨을 내다던지고


もう嫌だって頬を伝った遭難信号に

모 이야닷테 호호오 츠타왓타 소난신고니

이제 싫다면서 볼을 타고 흐르는 조난신호를


気付いて

키즈이테

발견해줘

 

合図した

아이즈시타

신호를 보냈어


シーキューシーキュー 聞こえますか

시 큐 시 큐 키코에마스카

CQCQ 들리시나요

 

叶わない感情だった

카나와나이 칸죠닷타

이룰 수 없는 감정이었어


受けるべき天罰なんだ

우케루베키 텐바츠난다

받아 마땅한 천벌이야


それくらい他人を蹴落としてきて

소레 쿠라이 히토오 케오토시테 키테

그만큼 다른 사람을 밀어내며 살아왔기에


同情の一つさえも欠いていた

도죠노 히토츠 사에모 카이테이타

동정마저도 잃어버렸어


一人 声に出してしまった

히토리 코에니 다시테 시맛타

혼자서 목소리를 내버리고 말았어


貴方以外は もうどうなってもいい

아나타 이가이와 모 도낫테모 이이

당신만 아니면 이제 뭔 일이 일어나도 좋아


それ以上の声は押し込んでいた

소레 이죠노 코에와 오시콘데이타

그 이상의 목소리는 억누르고 있었어


胸の奥が張り裂けてしまうから

무네노 오쿠가 하리사케테 시마우카라

가슴 안쪽이 찢어져 버릴 것 같으니까

 

(もうどうしようもないんだ 僕は 僕は)

모 도시요모 나인다 보쿠와 보쿠와

이제 어찌할 도리도 없어 나는 나는

 

明日は明日で上書きできると

아스와 아스데 우와가키 데키루토

내일은 내일로 덮어쓸 수 있을 거라며


今日を溝に捨てた今日でした

쿄오오 도부니 스테타 쿄오데시타

오늘을 시궁창에 버리는 오늘이었습니다


荒れ狂う逆風に 未来は吹き飛んだ

아레쿠루우 갸쿠후니 미라이와 후키톤다

미친듯이 부는 역풍에 미래는 날아갔어


こうして どう足掻いて前向いたって夢は遠ざかって

코시테 도 아가이테 마에 무이탓테 유메와 토오자갓테

이렇게 아무리 발버둥 치며 나아가봐도 꿈은 멀어져만 가고


どう足宛いて帆を張ったって嘘にしか見えなくて

도 아가이테 호오 핫탓테 우소니시카 미에나쿠테

아무리 발버둥 치며 돛을 펼쳐봐도 거짓말로 밖에 안 보여서


ユートピアと命名した幽霊船は沈んでく

유토피아토 메이메이시타 유레이센와 시즌데쿠

유토피아라고 이름 붙힌 유령선은 가라앉아 가


そうして もう終わってしまったんだって命を投げ捨て

소시테 모 오왓테 시맛탄닷테 이노치오 나게스테

그렇게 이제 끝나 버렸다고 목숨을 내다던지고


もう嫌だって頬を伝った遭難信号に

모 이야닷테 호호오 츠타왓타 소난신고니

이제 싫다면서 볼을 타고 흐르는 조난신호를


気付いて

키즈이테

발견해줘

 

落っことした本当の自分

옷코토시타 혼토노 지분

떨어뜨렸어 진정한 나를


ふいに 遂に消えかけた

후이니 츠이니 키에카케타

갑자기, 드디어 사라지려 해


シーキューシーキュー 聞こえますか

시 큐 시 큐 키코에마스카

CQCQ 들리시나요

댓글