본문 바로가기
번역/King Gnu

King Gnu - The Hole

by 가사봇 2020. 5. 26.

 

晴れた空公園のベンチで一人

하레타 소라 코우엔노 벤치데 히토리

구름 갠 하늘, 공원 벤치에서 혼자

 

誰かを思ったりする日もある

다레카오 오못타리 스루 히모 아루

누군가를 생각하거나 하는 날도 있어

 

世界がいつもより穏やかに見える日は

세카이가 이츠모요리 오다야카니 미에루 히와

세상이 어느때보다 온화해 보이는 날은

 

自分の心模様を見ているのだろう

지분노 코코로 모요오 미테이루노다로

자신의 마음의 모양을 보고있는 거겠지

 

吐き出せばいいよ取り乱せばいいよ

하키다세바 이이요 토리미다세바 이이요

토해내면 돼 어지럽히면 돼

 

些細な拍子に踏み外してしまう前に

사사이나 효시니 후미하즈시테 시마우 마에니

사소한 순간에 실수해버리기 전에

 

愛を守らなくちゃあなたを守らなくちゃ

아이오 마모라나쿠챠 아나타오 마모라나쿠챠

사랑을 지켜야만 해, 당신을 지켜야만 해

 

消えそうな心の声を聞かせて

키에소나 코코로노 코에오 키카세테

사라질 듯한 마음의 목소리를 들려줘

 

ぽっかりと空いたその穴を

폿카리토 아이타 소노 아나오

뻥하고 뚫린 그 구멍을

 

僕に隠さないで見せておくれよ

보쿠니 카쿠사나이데 미세테 오쿠레요

나에게 숨기지 말아줘 보여달란 말야

 

あなたの正体をあなたの存在を

아나타노 쇼타이오 아나타노 손자이오

당신의 정체를 당신의 존재를

 

そっと包み込むように

솟토 츠츠미코무요니

살짝 덮어버리기 위해

 

僕が傷口になるよ

보쿠가 키즈구치니 나루요

내가 상처가 될게

 

気づけば誰かの物差しで

키즈케바 다레카노 모노사시데

알고보면 누군가가 세워놓은 기준으로

 

人と比べた未来に傷ついて

히토토 쿠라베타 미라이니 키즈츠이테

사람들과 비교당한 미래에 상처주고

 

身体にぽっかりと空いたその穴を

카라다니 폿카리토 아이타 소노 아나오

몸에 뻥 뚫린 그 구멍을

 

埋めてあげることができたのなら

우메테아게루 코토가 데키타노나라

메워주는것이 가능했다면

 

逃げ出せばいいよ全てを放り出せばいいよ

니게다세바 이이요 스베테오 호리다세바 이이요

도망쳐버리면 돼 모두 내팽개치면 돼

 

些細な拍子に壊れてしまう前に

사사이나 효시니 코와레테시마우 마에니

사소한 순간에 부서져버리기 전에

 

愛を守らなくちゃあなたを守らなくちゃ

아이오 마모라나쿠챠 아나타오 마모라나쿠챠

사랑을 지켜야만 해, 당신을 지켜야만 해

 

消えそうな心の声を聞かせて

키에소나 코코로노 코에오 키카세테

사라질 듯한 마음의 목소리를 들려줘

 

ぽっかりと空いたその穴を

폿카리토 아이타 소노 아나오

뻥하고 뚫린 그 구멍을

 

僕に隠さないで見せておくれよ

보쿠니 카쿠사나이데 미세테 오쿠레요

나에게 숨기지 말아줘 보여달란 말야

 

傷には包帯を好き勝手放題の

키즈니와 호타이오 스키캇테 호다이노

상처에는 붕대를, 하고 싶은대로 하는

 

世界から遠ざけるように

세카이카라 토오자케루요니

세상으로부터 멀어지기 위해

 

僕が傷口になるよ

보쿠가 키즈구치니 나루요

내가 상처가 될게

 

愛する誰かが自殺志願者に

아이스루 다레카가 지사츠시간샤니

사랑하는 누군가가 자살지원자로

 

僕らはそのくらい脆く不確かで

보쿠라와 소노 쿠라이 모로쿠 후타시카데

우리는 그 정도로 연약하고 불확실해서

 

愛を守らなくちゃ

아이오 마모라나쿠챠

사랑을 지켜야만 해

 

あなたを守らなくちゃ

아나타오 마모라나쿠챠

당신을 지켜야만 해

 

世界の片隅に灯るかすかな光を

세카이노 카타스미니 토모루 카스카나 히카리오

세상의 한 구석에서 불타는 희미한 불빛을

 

搔き集めて

카키아츠메테

긁어모아서

 

この世界の希望も絶望も

코노 세카이노 키보모 제츠보모

이 세상의 희망도 절망도

 

全て飛沫を上げて

스베테 시부키오 아게테

모두 물거품을 일으키며

 

あなたに降り注ぐのなら

아나타니 후리소소구노나라

당신에게 쏟아져 내린다면

 

あなたの正体をあなたの存在を

아나타노 쇼타이오 아나타노 손자이오

당신의 정체를 당신의 존재를

 

そっと庇うように

솟토 카바우 요니

살짝 감싸기위해

 

僕が傷口になるよ

보쿠가 키즈구치니 나루요

내가 상처가 될게

'번역 > King Gnu' 카테고리의 다른 글

King Gnu - Teenager Forever  (0) 2020.05.27
King Gnu - どろん(탁함)  (0) 2020.05.27
King Gnu - Bedtown  (0) 2020.05.26
King Gnu - Prayer X  (0) 2020.05.26
King Gnu - It's a small world  (0) 2020.05.26

댓글