본문 바로가기
번역/湘南乃風(쇼난노카제)

湘南乃風(쇼난노카제) - 純恋歌(순연가)

by 가사봇 2024. 11. 28.
 

目を閉じれば 億千の星 一番光るお前がいる

메오 토지레바 오쿠센노 호시 이치반 히카루 오마에가 이루

눈을 감으면 수많은 별, 가장 빛나는 네가 있어

 

初めて一途になれたよ 夜空へ響け愛のうた

하지메테 이치즈니 나레타요 요조라에 히비케 아이노 우타

처음으로 한 사람만을 바라보게 됐어, 밤하늘에 울려퍼져라 사랑의 노래


大親友の彼女の連れ おいしいパスタ作ったお前

오오신유노 카노죠노 츠레 오이시이 파스타 츠쿳타 오마에

단짝 친구의 여친의 친구, 맛있는 파스타를 만든 너


家庭的な女がタイプの俺 一目惚れ

카테이테키나 온나가 타이프노 오레 히토메보레

가정적인 여자가 이상형이던 나는 한 눈에 반해 버렸지


大貧民負けてマジ切れ それ見て笑って楽しいね

다이힌민 마케테 마지키레 소레 미테 와랏테 타노시이네

카드 게임에 져 돈을 날리고, 그걸 보며 웃으며 즐겁다면서


優しい笑顔にまた癒されて ベタ惚れ

야사시이 에가오니 마타 이야사레테 베타보레

상냥한 웃음에 또 치유받아서 한 눈에 반해 버렸지


嬉しくて嬉しくて 柄にもなくスキップして

우레시쿠테 우레시쿠테 가라니모 나쿠 스킷프 시테

기쁘고 또 기뻐서 멋 없이 다 건너뛰고


"好きって言いてぇ" おぼろげな月を見つめる君に釘付け

스킷테 이이테 오보로게나 츠키오 미츠메루 키미니 쿠기즈케

"좋아한다고 말하고 싶어" 희미한 달을 바라보는 네게 못을 박아


守りたい女って思った 初めて

마모리타이 온낫테 오못타 하지메테

지켜주고 싶은 여자라고 생각했어 처음으로


まじめな顔して ギュッと抱きしめた

마지메나 카오 시테 귯토 다키시메타

진지한 얼굴로 꽉 껴안았어

 

目を閉じれば 億千の星 一番光るお前がいる

메오 토지레바 오쿠센노 호시 이치반 히카루 오마에가 이루

눈을 감으면 수많은 별, 가장 빛나는 네가 있어


初めて一途になれたよ 夜空へ響け愛のうた

하지메테 이치즈니 나레타요 요조라에 히비케 아이노 우타

처음으로 한 사람만을 바라보게 됐어, 밤하늘에 울려퍼져라 사랑의 노래

 

あれからずっと一緒だよな お前と俺

아레카라 즛토 잇쇼다요나 오마에토 오레

그때부터 항상 함께였지 너와 나는


最近付き合い悪いと言われるけど

사이킨 츠키아이 와루이토 이와레루케도

요즘 사이가 나쁜 것 같다고 다들 그러지만


なんだかんだ温かく見守ってくれてる 優しい連れ

난다칸다 아타타카쿠 미마못테 쿠레테루 야사시이 츠레

어래저래 따뜻하게 지켜주는 상냥한 동반자


"なぁ"変なあだ名で呼ぶなよ 皆バカップルだと思うだろ

나 헨나 아다나데 요부나요 민나 바캇푸루다토 오모우다로

"있지" 이상한 별명으로 부르지 말아줄래, 다들 바보 같다고 생각하잖아


でもいつも落ち込んだ時

데모 이츠모 오치콘다 토키

하지만 항상 쳐져있을 때


助けてくれる お前の優しい声

타스케테 쿠레루 오마에노 야사시이 코에

도와주는 건 너의 상냥한 목소리


きっとお似合いな二人 共に解り合って 重なり合っても

킷토 오니아이나 후타리 토모니 와카리앗테 카사나리 앗테모

분명히 잘 어울릴 두 사람, 서로를 이해하고 쌓아올려도


折り合いがつかない時は 自分勝手に怒鳴りまくって

오리아이가 츠카나이 토키와 지분 캇테니 도나리 마쿳테

서로를 이해할 수 없을 때에는 제멋대로 큰 소리 치고


パチンコ屋逃げ込み 時間つぶして気持ち落ち着かせて

파칭코야 니게코미 지칸 츠부시테 키모치 오치츠카세테

파칭코로 도망쳐서, 시간을 때우다가, 기분을 가라앉히고


景品の化粧品持って 謝りに行こう

케이힌노 케쇼힌 못테 아야마리니 유코

경품으로 탄 화장품을 들고 사과하러 가자


目を閉じれば 大好きな星 あんなに輝いてたのに

메오 토지레바 다이스키나 호시 안나니 카가야이테타노니

눈을 감으면 좋아하는 별들, 그렇게나 빛나고 있었는데


今では雲がかすめたまま それが何故かも分からぬまま

이마데와 쿠모가 카스메타 마마 소레가 나제카모 와카라누 마마

지금은 구름에 가려진 채로, 그 이유도 모르는 채로


会いに行くよ…

아이니 유쿠요

만나러 갈게...


桜並木照らすおぼろ月 出逢った二人の場所に帰りに一人寄り道

사쿠라 나미키 테라스 오보로즈키 데앗타 후타리노 바쇼니 카에리니 히토리 요리미치

벚꽃 길을 비추는 희미한 달, 두 사람이 만났던 곳으로, 혼자서 가는 길에 들렸어


変わらぬ景色 変わったのは俺ら二人 全て見えてたつもり

카와라누 케시키 카왓타노와 오레라 후타리 스베테 미에테타 츠모리

변치 않은 풍경, 변한 것은 우리 두 명, 다 보인다고 했었는데


目に見えないものなのに…

메니 미에나이 모노나노니

눈에 보이지 않는 것일 텐데...


馴れ合いを求める俺 新鮮さ求めるお前

나레아이오 모토메루 오레 신센사 모토메루 오마에

익숙한 걸 바라는 나, 신선함을 바라는 너


お前は俺のために なのに俺は俺のため

오마에와 오레노 타메니 나노니 오레와 오레노 타메

너는 나를 위해, 그런데도 나는 나를 위해


春の夜風に打たれ 思い出に殴られ

하루노 요카제니 우타레 오모이데니 나구라레

봄의 밤바람을 맞으며, 추억에 맞아 쓰러지며


傷重ねて 気付かされた大事なもの握りしめ

키즈 카사네테 키즈카사레타 다이지나 모노 니기리시메

상처를 입어가며 알게 된, 소중한 것을 손에 쥐고


今すぐ会いに行くよ 手を繋いで歩こう

이마 스구 아이니 유쿠요 테오 츠나이데 아루코

지금 당장 만나러 갈게, 손을 잡고 걸어가자


絶対離さない その手ヨボヨボになっても

젯타이 하나사나이 소노 테 요보요보니 낫테모

절대로 놓지 않을 거야, 그 손이 말라붙는다 해도


白髪の数喧嘩して しわの分だけの幸せ

시라가노 카즈 켄카시테 시와노 분다케노 시아와세

백발의 수만큼 다투고, 주름 수만큼의 행복을


二人で感じて生きて行こうぜ

후타리데 칸지테 이키테 유코제

둘이서 느끼면서 살아가자


LOVE SONG もう一人じゃ生きてけねえよ

LOVE SONG 모 히토리쟈 이키테케네요

LOVE SONG 이제 혼자서는 살아갈 수 없어


側に居て当たり前と思ってたんだ

소바니 이테 아타리마에토 오못테탄다

곁에 있는 게 당연하다고 생각했어


LOVE SONG もう悲しませたりしねえよ

LOVE SONG 모 카나시마세타리 시네요

LOVE SONG 이젠 슬프게 하지 않을 거야


空に向け俺は誓ったんだ

소라니 무케 오레와 치캇탄다

하늘을 향해 나는 약속했어


LOVE SONG ヘタクソな歌で愛を バカな男が愛を歌おう

LOVE SONG 헤타쿠소나 우타데 아이오 바카나 오토코가 아이오 우타오

LOVE SONG 서투른 노래로 사랑을, 바보 같은 남자가 사랑을 노래할 거야


一生隣で聴いててくれよ

잇쇼 토나리데 키이테테 쿠레요

평생 곁에서 들어줘


LOVE SONG 何度でも何度でも

LOVE SONG 난도데모 난도데모

LOVE SONG 몇 번이고 몇 번이고


LOVE SONG… 何でも話そう

LOVE SONG 난데모 하나소

LOVE SONG ...뭐든 얘기하자

 

LOVE SONG… 約束しよう

LOVE SONG 야쿠소쿠 시요

LOVE SONG 약속하자

 

目を閉じれば 億千の星 一番光るお前がいる

메오 토지레바 오쿠센노 호시 이치반 히카루 오마에가 이루

눈을 감으면 수많은 별, 가장 빛나는 네가 있어


初めて一途になれたよ 夜空へ響け愛のうた

하지메테 이치즈니 나레타요 요조라에 히비케 아이노 우타

처음으로 한 사람만을 바라보게 됐어, 밤하늘에 울려퍼져라 사랑의 노래

 

目を閉じれば 億千の星 一番光るお前が欲しいと

메오 토지레바 오쿠센노 호시 이치반 히카루 오마에가 호시이토

눈을 감으면 수많은 별, 가장 빛나는 너를 원한다고


ギュッと抱きしめた夜はもう二度と忘れない 届け愛のうた

귯토 다키시메타 요루와 모 니도토 와스레나이 토도케 아이노 우타

꽉 껴안았던 밤은 절대로 잊지 않을 거야, 닿아라 사랑의 노래

댓글