본문 바로가기
번역/ASIAN KUNG-FU GENERATION

ASIAN KUNG-FU GENERATION - 転がる岩、君に朝が降る(구르는 바위, 네게 아침이 내린다)

by 가사봇 2023. 1. 28.

 

出来れば世界を僕は塗り変えたい

데키레바 세카이오 보쿠와 누리카에타이

나는 가능하다면 세상을 다시 색칠하고 싶어


戦争をなくすような大逸れたことじゃない

센소오 나쿠스 요나 다이소레타 코토쟈나이

전쟁을 없앨 정도로 엄청난 걸 바라는 건 아냐


だけどちょっと それもあるよな

다케도 춋토 소레모 아루요나

그래도 조금은, 그렇잖아


俳優や映画スターには成れない

하이유야 에이가 스타니와 나레나이

배우나 영화 스타가 될 수는 없어


それどころか 君の前でさえも上手に笑えない

소레도코로카 키미노 마에데사에모 죠즈니 와라에나이

그렇기는 커녕 네 앞에서 웃는 것조차 제대로 해낼 수 없어


そんな僕に術はないよな

손나 보쿠니 스베와 나이요나

그런 난 어쩔 도리가 없구나


嗚呼...

아아

아아...


何を間違った それさえもわからないんだ

나니오 마치갓타 소레사에모 와카라나인다

뭘 잘못한 걸까, 그것조차도 모르겠어


ローリング ローリング

로링 로링

롤링 롤링


初めから持ってないのに胸が痛んだ

하지메카라 못테나이노니 무네가 이타인다

처음부터 갖고 있지 않았는데 가슴이 아파와


僕らはきっとこの先も

보쿠라와 킷토 코노 사키모

우리는 분명 앞으로도


心絡まって ローリング ローリング

코코로 카라맛테 로링 로링

마음을 휘감으며 롤링 롤링


凍てつく地面を転がるように走り出した

이테츠쿠 치멘오 코로가루 요니 하시리다시타

얼어붙은 지면을 굴러가듯이 달려나갔어


理由もないのに何だか悲しい

와케모 나이노니 난다카 카나시이

이유도 없는데 어째선지 슬퍼져


泣けやしないから 余計に救いがない

나케야 시나이카라 요케이니 스쿠이가 나이

울 수도 없으니 더욱이 구원받지 못해


そんな夜を温めるように歌うんだ

손나 요루오 아타타메루 요니 우타운다

그럼 밤을 데우듯이 노래해


岩は転がって 僕たちを何処かに連れて行くように ように

이와와 코로갓테 보쿠타치오 도코카니 츠레테쿠 요니 요니

바위는 굴러가며, 우리를 어딘가로 데려가듯이 듯이


固い地面を分けて命が芽生えた

카타이 지멘오 와케테 이노치가 메바에타

단단한 지면을 가르며 생명이 싹을 틔웠어


あの丘を越えたその先は

아노 오카오 코에타 소노 사키와

저 언덕을 넘어간 그 곳에는


光輝いたように ように

히카리 카가야이타 요니 요니

빛이 반짝이듯이 듯이


君の孤独も全て暴き出す朝だ

키미노 코도쿠모 스베테 아바키다스 아사다

너의 고독도 전부 드러내주는 아침이야


赤い 赤い小さな車は君を乗せて

아카이 아카이 치이사나 쿠루마와 키미오 노세테

붉고 붉고 자그마한 차는 너를 태우고


遠く向こうの角を曲がって

토오쿠 무코노 카도오 마갓테

머나먼 길모퉁이를 돌아서


此処からは見えなくなった

코코카라와 미에나쿠 낫타

여기서는 볼 수 없게 됐어


何をなくした それさえもわからないんだ

나니오 나쿠시타 소레사에모 와카라나인다

무엇을 잃어버린 걸까, 그것조차도 모르겠어


ローリング ローリング

로링 로링

롤링 롤링

 

初めから持ってないのに胸が痛んだ

하지메카라 못테나이노니 무네가 이타인다

처음부터 갖고 있지 않았는데 가슴이 아파와


僕らはきっとこの先も

보쿠라와 킷토 코노 사키모

우리는 분명 앞으로도


心絡まって ローリング ローリング

코코로 카라맛테 로링 로링

마음을 휘감으며 롤링 롤링


凍てつく地面を転がるように走り出した

이테츠쿠 치멘오 코로가루 요니 하시리다시타

얼어붙은 지면을 굴러가듯이 달려나갔어

댓글